※ 重要ノーティス ※
・RLと直接やり取りをする際には、メールの署名を使用し自分の名前は記載しない事!
<RLメール連絡先> ※毎回必ずccを忘れずに!
・住所変更、名義変更、引出、解約等の諸手続き
TO:
csc@rl360.com
CC:
HongKong@rl360.com
tkurisu@meyerjapan.com
・積立エラー、クレカ更新
TO:
premiums@rl360.com
CC:
HongKong@rl360.com
tkurisu@meyerjapan.com
項目 | 書類 | 料金 | |
住所変更 | 住所証明 | 5,500 | |
ID更新 | 身分証明 | 5,500 | |
死亡時受取人指定 | 立会人サイン | 5,500 | ※立会人の依頼がある場合 |
共有名義追加 | 身分証明・住所証明 | 11,000 | 名義追加後の契約者人数分 |
譲渡 | 身分証明・住所証明 | 11,000 | 新しい契約者人数分 |
一部引出 | 住所証明・銀行口座証明 | 11,000 | 住所証明は契約者人数分 |
解約ー初期期間中 | 身分証明・住所証明 | 11,000 | 契約者人数分 |
解約ー初期期間後 | 身分証明・住所証明・銀行口座証明 | 16,500 | 身分証明・住所証明は契約者人数分 |
氏名変更 | 身分証明・住所証明・全部事項証明書 | 16,500 | 変更される方のみ |
死亡保険金受取(受益者指定あり) |
受取人の身分証明・住所証明・銀行口座証明 契約者の死亡診断書 |
110,000 | 受取人への説明、案内等含む |
死亡保険金受取(受益者指定なし) |
受取人の身分証明・住所証明・銀行口座証明 契約者の死亡診断書+アポスティーユ 遺産分割協議書+アポスティーユ |
220,000 | ※受益者を指定していない場合には、別途追加で費用が発生する場合もある |
【認証スタンプルール】
スタンプに記入する日付は、書類をメール・郵送で提出する日にしてOK
英訳箇所
運転免許証(身分証)
Type of Document: Driver’s License(マイナンバーカードの場合:Tax ID Card)
Name: Taro YAMADA ※必ず名→姓の順で
D.O.B: 03 JUL 1974
Issue Date: 08 JUN 2021
Expiry Date: 03 JUL 2026
運転免許証(住所証明)
Type of Document: Driver’s License(マイナンバーカードの場合:Tax ID Card)
Name: Taro YAMADA ※必ず名→姓の順で
Address: 1-1, xxxxx, xxx-xxxx, Japan
Issue Date: 08 JUN 2021
Expiry Date: 03 JUL 2026
住民票(住所証明)
Type of Document: Residence Certificate
Name: Taro YAMADA ※必ず名→姓の順で
Address: 1-1, xxxxx, xxx-xxxx, Japan
I confirm that this transcript is the exact copy of the original residence certificate of the whole household.
Issued on 18 Feb 2022 by the City Hall of Kawanishi-shi Hyogo, Japan
戸籍全部事項証明書(関係証明(第三者支払のみ))
Type of Document: Certificate of All Records (Certificate of Family Register)
Name (Payor): Ichiro YAMADA ※必ず名→姓の順で
DOB: 18 FEB 1955
Name (Applicant): Taro YAMADA ※必ず名→姓の順で
DOB: 1 JAN 1980
Relationship to Payor: Son
Name of Father: Ichiro YAMADA ※必ず名→姓の順で
This is a document certifying all matters recorded in the Family Register.
Issued on 18 Feb 2022 by the City Hall of Kawanishi-shi Hyogo, Japan
【銀行口座証明認証箇所と提出物】
(1)通帳パターン
・見開きページ、直近の取引履歴ページ
銀行名、支店名、口座番号、お客様名を翻訳
(2)ネットバンキング(ペイペイ銀行等)
・ログイントップページ、取引履歴ページ、下記項目記載ページ
銀行名、支店名、口座番号、お客様名を翻訳
(3)海外のステートメント
・直近のもので3か月以内であれば問題なし